2026 VIVE Eagle AI Glasses
開發者徵件計畫
開發者徵件計畫
大賽簡介
隨著 AI 技術與穿戴式裝置加速融合,智慧眼鏡正逐步成為新一代人機互動與內容應用的重要載具。為促進台灣開發者投入 AI Glasses 創新應用開發,並串聯國際產業資源,HTC正式啟動「VIVE Eagle AI Glasses 開發者徵件計畫」,邀請具備創意與實作能力的團隊提出具應用潛力的創新構想。
本徵選計畫聚焦 AI 智慧眼鏡於日常生活、教育、文化、無障礙應用、企業與產業場域等多元情境,鼓勵開發者透過實際提案與概念驗證,探索 AI 穿戴裝置的應用可能性。入選團隊除可獲得產品支援與實作資源外,亦有機會參與後續推廣與合作機會,共同拓展 AI 智慧眼鏡應用生態,推動台灣 AI 穿戴技術發展。
本徵選計畫聚焦 AI 智慧眼鏡於日常生活、教育、文化、無障礙應用、企業與產業場域等多元情境,鼓勵開發者透過實際提案與概念驗證,探索 AI 穿戴裝置的應用可能性。入選團隊除可獲得產品支援與實作資源外,亦有機會參與後續推廣與合作機會,共同拓展 AI 智慧眼鏡應用生態,推動台灣 AI 穿戴技術發展。
入選獎金與權益
【初選】
書面提案審查
(15 名)
書面提案審查
(15 名)
每件作品可獲得:
HTC VIVE Eagle
AI 智慧眼鏡 乙支
HTC VIVE Eagle
AI 智慧眼鏡 乙支
主辦單位提供之智慧眼鏡供團隊於 POC 階段
進行功能開發與測試之用。
進行功能開發與測試之用。
【複選】
POC 實作驗證
(10 名)
POC 實作驗證
(10 名)
有機會可獲得:
媒體報導曝光
國際合作推廣機會
搭配HTC海外上市
計畫一同推廣
媒體報導曝光
國際合作推廣機會
搭配HTC海外上市
計畫一同推廣
主辦單位得協助媒體採訪、對外宣傳,
並視內容成熟度安排與國際合作夥伴之接洽機會。
並視內容成熟度安排與國際合作夥伴之接洽機會。
【決選】
優質作品獎勵
(4 名)
優質作品獎勵
(4 名)
每名可獲得:
獎金新台幣
100,000 元整
(稅後依中華民國法律規定辦理)
獎金新台幣
100,000 元整
(稅後依中華民國法律規定辦理)
如作品通過實際開發、成功上架 Google Play 或 iOS App Store, HTC 將自所有完成作品中選出 4 名優質作品。
主辦單位得視實際需要,要求外籍參加者提供工作許可、居留期限或稅務相關文件。
主辦單位得視實際需要,要求外籍參加者提供工作許可、居留期限或稅務相關文件。
VIVE Eagle
VIVE Eagle 提供兩種鏡片選擇:
太陽鏡片款採用蔡司光學科技,具 UV400 防護;
抗藍光透明鏡片款同樣搭配蔡司鏡片,具 UV400 防護,並新增抗藍光與抗反光功能。
無論是工作會議、咖啡時光,還是與家人相處的片刻,都能真誠交流、自在以對,讓 AI 成為你生活最自然的延伸
太陽鏡片款採用蔡司光學科技,具 UV400 防護;
抗藍光透明鏡片款同樣搭配蔡司鏡片,具 UV400 防護,並新增抗藍光與抗反光功能。
無論是工作會議、咖啡時光,還是與家人相處的片刻,都能真誠交流、自在以對,讓 AI 成為你生活最自然的延伸
1200 萬畫素超廣角相機,搭配AI自動校正,隨時捕捉旅途驚喜!
直式規格適用社群,錄製最長10分鐘,解放雙手記錄精彩瞬間。
低音強化開放式喇叭,抑制外傳音量,隨時播放音樂,只有你能聽見。
可切換Google Gemini/OpenAI GPT,圖像翻譯、查詢超簡單!
參賽要求
【參加資格限制】
- 參提案內容須為原創,不得侵犯第三方之智慧財產權。
- 參加者須具備基本 App 或 Web 開發能力。
- 本計畫開放具備創新技術與應用構想之開發者、團隊與企業參加,惟參加者須符合以下條件之一:
(一)具中華民國國籍之個人開發者(須提供有效之身分證明文件);或
(二)持有中國民國有效居留證並實際居留於台灣之外籍人士(須持有效居留證明文件);
(三)依法於中華民國完成公司或商業登記之法人、團隊或組織(須提供相關登記明文件)。
參加者應配合本計畫相關審查與驗證流程,主辦單位有權進行資格審核,並保留最終解釋及決定權。
【徵件類型】
本活動接受各類與 AI 智慧眼鏡相關之創新應用,
包括但不限於:
包括但不限於:
- AI 輔助拍攝、智慧生活工具
- 教育、文化、觀光、娛樂應用
- 健康照護、新零售、企業應用等
- 其他具商業化潛力之創新場景
【初選提案資格】
- 以 HTC VIVE Eagle AI 平台為核心進行應用或內容開發企劃,並參考官方提供之公開 SDK 文件進行設計。
- 以人工智慧與感知技術結合創意內容之企劃,展現適用於 HTC VIVE Eagle AI 之創新互動或敘事體驗。
- 須為開發或製作中之提案,具備可展示之成果、Prototype 或概念影片者佳。
- 內容類型不限;以臺灣或臺灣與國際共同合資或合製之提案尤佳,並以臺灣為主要開發或出品地之提案優先。
- 提案內容須為原創,不得侵犯第三方之智慧財產權。
【複選提案資格】
- 須為通過初選並取得 HTC VIVE Eagle AI SDK 之團隊或個人,實際使用 SDK 應用或內容開發。
- 須完成可實際展示之 POC(Proof of Concept),呈現 HTC VIVE Eagle AI 平台之核心功能或互動體驗。
- POC 需具備明確應用情境與使用流程,展現技術可行性與後續發展潛力。
- 須提交 POC 展示素材,包含實機展示、操作影片或互動 Demo(形式不限)。
- 提案內容須符合相關法規與倫理規範,且須為原創不得侵犯第三方之智慧財產權。
企劃書內容說明
所有參賽團隊須自行確保提交之檔案、展示影片、簡報內容與線上連結能正確開啟,並確保格式符合主辦單位要求;若因格式不符、檔案毀損、連結失效、無法播放、未依期限上傳或其他可避免因素導致評審無法檢視作品,責任由參賽者自行承擔,主辦單位不另行補件或通知。
【初選企劃書內容】
- 報名動機與開發目標。
- 團隊名稱與成員介紹及過往經驗(不限人數)。
- 提案內容說明(含目標群眾、創意概念、故事架構、互動設計、技術應用、使用者體驗(影片加分)等)。
- HTC VIVE Eagle AI 平台技術應用之具體項目與運用方式。
- 現階段開發進度與預計完成時間。
- 發展與合作規劃(如後續發行、展演、商業化或推廣計畫)。
* 影片形式限 .mov, .mp4, Youtube非公開連結
【複選POC企劃書內容(含POC Demo展示)】
- POC 實作目標說明(對應初選通過之企劃內容)。
- 團隊名稱與成員介紹及分工說明(不限人數)。
- POC 實作內容與展示說明(說明實際完成之功能、互動流程、HTC VIVE Eagle AI 平台整合方式與使用者體驗(影片/Demo))。
- HTC VIVE Eagle AI 平台技術應用之實際項目與實作方式。
- POC 完成度與與原企劃對應說明(說明已完成項目、未完成項目及原因。)
- 後續優化與落地規劃。
*展示影片/Demo 形式限 .mov、.mp4 或 YouTube 非公開連結
【決選提案企劃書(12頁以內)】
- 產品與 App 上架說明(App 名稱、定位、實際上架平台)。
- 核心功能與使用流程說明(對應實際上架版本)。
- HTC VIVE Eagle AI/VIVE Eagle 平台技術應用之實際項目與實作方式。
- 上架版本完成度說明(已完成項目、未完成項目及原因)。
- 視覺設計與 App 商店呈現內容。
- (App icon、UI 截圖、App Store/Google Play 上架頁)。
- 團隊名稱與成員介紹及分工說明(不限人數)。
- 後續優化與實際落地規劃。
企劃書形式限 .ppt , .keynote, .doc, .pdf
影片形式限 .mov, .mp4, Youtube非公開
時程規劃
徵件書面
提案提交
提案提交
1/8 - 2/9
初選公佈
(15 名)
(15 名)
2/12
POC實作
提案繳交
提案繳交
2/13 - 3/27
(繳交截止日會依SDK公布時間另行通知)
(繳交截止日會依SDK公布時間另行通知)
複選公布
(10 名)
(10 名)
3/27
商轉開發
期間
期間
3/28 - 4/28
決選簡報與評審
最終優質作品公布
(共 4 名)
最終優質作品公布
(共 4 名)
5/5
評分標準
初賽書審
複賽POC評審
決選商轉
| 項目 | 比重 |
|---|---|
| TA設定&成果展示 | 40% |
| 創意與技術可行性 | 30% |
| 使用體驗與場景 | 20% |
| 市場潛力與商業模式 | 10% |
| 項目 | 比重 |
|---|---|
| 實作完整度與創新程度 | 40% |
| 與VIVE Eagle 產品功能整合度 | 30% |
| Demo 或應用流程之可行性需求 | 20% |
| 市場潛力與商業模式 | 10% |
| 項目 | 比重 |
|---|---|
| 產品完成度與上架成熟度 | 30% |
| 使用流程完整性與及用價值 | 25% |
| 視覺設計與 App 上架細節完整度 | 15% |
| 團隊執行力與風險控管 | 10% |
主辦單位
*獎金由 HTC本身支應、資策會僅協助其它辦理事項
活動影片
個人權益
個人權益頁面內容
【完整徵件說明與注意事項】
參賽者於報名時須提供正確且可聯絡之姓名、電子郵件與聯絡電話,以利主辦單位進行競賽通知;若以團隊方式參賽,則以代表報名者為主要聯絡窗口,並由其自行負責團隊內部之資料傳達及獎金分配。所有參賽提案內容須為針對 AI 眼鏡所設計之創新應用,並須以主辦單位指定之 VIVE Eagle AI Glasses平台或能力範圍為核心進行構思,不得以其他裝置、感測器、手機 App 或非本競賽規範之硬體作為主要執行工具;如經查證提案內容未符合規範,主辦單位得取消其參賽與得獎資格。
所有提案(包含但不限於文字說明、功能流程、介面設計、模型概念、使用情境示意、Demo 影片、架構圖等)均須為參賽者或團隊所自行創作,不得抄襲、剽竊、未經授權使用第三方素材、未依規範引用開源資源、或以任何形式侵犯著作權、商標權、專利權與其他智慧財產權;如經檢舉或查證屬實,主辦單位將立即取消資格、追回獎金及相關權益,並由參賽者自行負擔法律責任。若提案內容中使用開源模型、示意素材、公開資料集或第三方API,參賽者須完整標註來源並確認授權方式符合規範;並須確保所使用之資源不會導致主辦單位或合作夥伴承擔法律風險。因授權不全或使用不當而引發之爭議均由參賽者自行承擔。
參賽者同意主辦單位基於競賽推廣、活動宣傳、成果展示、教育與研究用途、主辦單位產品推廣與生態系整合或活動紀錄等目的,得以非獨家、全球範圍、免版稅方式使用參賽提案內容(包含但不限於文字、影像、程式碼、簡報、展示影片、介面設計等),並得進行公開展示、重製、紀錄、剪輯、於社群平台或活動網站發佈、製作宣傳素材或於其他媒體曝光,得基於技術整合或市場推廣需求,對參賽作品內容進行必要的修改、再製或整合,並保留在主辦單位平台或合作夥伴平台上展示的權利而不另行支付稿費或版稅;惟不影響參賽者對其創作之著作權及後續應用權益。參賽者保留作品著作權,但須授予主辦單位上述使用權,且不得撤回;若作品涉及第三方授權,參賽者須確保主辦單位使用不受限制。
入選團隊在合作期間不得將主辦單位提供之SDK、技術文件或專有資訊用於競爭性活動,並須遵守保密義務。
主辦單位對入選作品享有技術合作與商業化推廣的優先洽談權。
由於本競賽為線上徵件,所有參賽團隊須自行確保提交之檔案、展示影片、簡報內容與線上連結能正確開啟,並確保格式符合主辦單位要求;若因格式不符、檔案毀損、連結失效、無法播放、未依期限上傳或其他可避免因素導致評審無法檢視作品,責任由參賽者自行承擔,主辦單位不另行補件或通知。參賽提案內容不得包含仇恨、暴力、違法、不當、具歧視性、侵犯隱私或違反公共秩序與善良風俗之元素,若經查證主辦單位得拒絕受理並取消資格。
評審將依照競賽公告之標準進行審查,參賽者須尊重評審結果,不得要求查詢評分細項或提出異議;如參賽作品水準未達標準,主辦單位得以「從缺」方式處理獎項。依據所得稅法相關規定,獎項價值將納入得獎者個人年度所得,若達扣繳門檻,主辦單位將依法代扣並寄發憑單;得獎者須配合提供身份證明文件與完整資料以利核獎。
若因不可抗力因素或主辦單位無法預期之技術性問題(如線上平台異常、網站維護、寄件服務故障等)致使競賽時程或提交流程受影響,主辦單位得視情況調整活動方式、延後時程或修改規則,並保有競賽最終解釋與變更之權利。所有參賽者於提交作品時,即視為已完整閱讀並同意遵守本辦法;若有未盡事宜,悉依主辦單位相關規定及後續公告辦理。
【個人資料蒐集、處理與利用說明】
個人資料保護法告知及同意書
Personal Data Protection Act Notice and Consent Form (“Form”)
宏達國際電子股份有限公司及其關係企業(以下合稱「公司」)於下列所述之範圍內,有必要直接或間接蒐集、處理、利用及/或國際傳輸您的個人資料,茲依據個人資料保護法(以下簡稱「個資法」)相關規定,於蒐集處理個人資料前項您告知下列事項,並取得您的同意:
HTC Corporation and its affiliates (collectively, the “Company”) may, within the scope described below, need to directly or indirectly collect, process, use, and/or cross-border transfer your personal data. In accordance with the relevant requirements of the Personal Data Protection Act (the “PDPA”), the Company hereby informs you of the following matters and obtains your consent before collecting and processing your personal data.
1、蒐集之目的
The purpose of collection
辦理「VIVE Eagle AI Glasses開發者徵件計畫」相關事宜(下稱「本活動」),包括活動報名、資格審核、競賽通知、評選聯繫、獎項核發、稅務申報、活動執行、成果展示、推廣宣傳、教育或研究用,以及執行必要的行政作業等。
To administer matters related to the “VIVE Eagle AI Glasses Developer Proposal Program” (the “Program”), including program registration, eligibility review, competition notifications, contact for the Program, prize issuance, tax reporting, program execution, showcasing of outcomes, promotional and marketing activities, use for educational or research purposes, and other necessary administrative operations.
2、個人資料之類別
The categories of the personal data to be collected
本件擬蒐集、處理、利用及國際傳輸之個人資料及類別:
The personal data and the relevant categories to be collected, processed, used, and cross-border transferred in connection with this Program are as follows:
(1) 姓名、電話及電子郵件,個人資料類別為:C○○一「辨識個人者」。
Name, phone number, and email address. Category of personal data: C001 “Persons Identifiable”
(2) 提案作品資訊(含檔案連結),個人資料類別為C○五六「著作」。
Proposal/work submission information (including file links). Category of personal data: C056 “Works”
(3) 任職單位,個人資料類別為C○六一「現行之受雇情形」。
Employer organization information. Category of personal data: C061 “Current employment status.”
(※本告知與同意書第壹點及第貳點項目之定義以及內容,應與法務部不時修訂及公佈之個人資料保護法之特定目的及個人資料之類別中所載者一致。)
(*The definitions and contents of section I and II of this Form shall be consistent with those set forth in the “Specific Purposes and Categories of Personal Data of PDPA”, as amended and published from time to time by the Ministry of Justice.)
3、利用之期間
The period of the personal data used
於蒐集利用目的之必要範圍內及主管機關許可存續期間內,符合下列要件之一者(以下列期間孰晚屆至者為準):
Within the scope necessary to achieve the purposes of collection and use, and within the period of retention permitted by the competent authority, for whichever of the following periods expires later:
1. 自蒐集個人資料之日起12個月。
Twelve (12) months from the date the personal data is collected; or
2. 依法令應保存之期間。
The retention period required under applicable laws and regulations.
4、利用之地區
Territory of the personal data used
蒐集、處理、利用及國際傳輸個人資料於本告知及同意書第伍點利用之對象之國內(臺灣)所在地。
Your personal data will be collected, processed, used, and cross-border transferred in the domestic (Taiwan) location(s) of the recipients listed in section V of this Form.
5、利用之對象
Recipients of the personal data used
個人資料蒐集、處理、利用及國際傳輸之對象為:公司及關係企業、或本活動之辦理而與公司建立業務關係或合作關係且有必要取得個人資料的第三方,以及公司依法令得提供其您個人資料之人。
The recipients of the personal data to be collected, processed, used, and cross-border transferred include: the Company and its affiliated enterprises; third parties that have established a business or cooperative relationship with the Company for the purpose of administering this Program and that need to obtain personal data; and any persons to whom the Company may provide your personal data as required or permitted under applicable laws and regulations.
6、利用之方式
Method of the personal data used
符合個人資料保護相關法令以電子或其他非電子之利用方式之蒐集、處理、利用及國際傳輸(包括但不限於使用電子文件、紙本或其他合於當時科學技術之適當方式等)。
Your personal data will be collected, processed, used, and cross-border transferred in electronic or non-electronic forms in accordance with applicable laws and regulations, including but not limited to electronic files, hard copies, or other appropriate methods consistent with the prevailing scientific and technological standards at the time.
7、您的權利與行使方式
Your Data Subject Rights
您就公司保有之個人資料,得向公司要求行使下列權利:
With respect to the personal data retained by the Company, you may request the Company to exercise the following rights:
1. 查詢、請求閱覽或請求製給複製本。
To inquire, review or request a copy of your personal data.
2. 請求補充或更正,惟依法您應為適當之釋明。
To request supplementation or correction of your personal data; however you shall provide an adequate explanation in accordance with applicable laws.
3. 請求停止蒐集、處理、利用或國際傳輸及請求刪除,惟依法公司因執行業務所必須者,得不依您的請求為之。
To request the cessation of the collection, processing, use, or cross-border transfer of your personal data, and to request deletion thereof; provided that where the Company is required to process or retain such data for business operations as prescribed by law, the Company may decline your request.
若您擬行使上述任一權利,請檢附相關證明文件向公司指定之電子郵件:global-privacy@htc.com提出書面請求,該書面請求之決定,公司將依下列程序書面通知申請人:(1) 就上述項目1,將於收到書面請求之次日起十五日內以書面通知您,前述期間於必要時,得予延長十五日,(2) 就上述項目2及 3,將於收到書面請求之次日起三十日內以書面通知您,前述三十日期間於必要時,得予延長三十日。如係請求查詢或閱覽文件,您應於收受公司通知後,於通知指定之期間內,至公司通知函指定之地點查詢或閱覽。如您逾期未查詢或閱覽文件者,需向公司重新提出書面請求。
If you exercise any of the above rights, please submit a written request, together with relevant supporting documents, to the email address designated by the Company: global-privacy@htc.com. The Company will notify the applicant of its decision in writing in accordance with the following procedures: (1) for section I above, the Company will provide written notice within fifteen (15) days starting from the day after receipt of the written request; where necessary, the foregoing period may be extended by an additional fifteen (15) days; (2) for section II and III above, the Company will provide written notice within thirty (30) days starting from the day after receipt of the written request; where necessary, the foregoing thirty (30)-day period may be extended by an additional thirty (30) days.
If your request is to inquire about or review personal data, you shall, after receiving the Company’s notice, conduct such inquiry or review at the location specified in the notice within the period designated therein. If you fail to inquire or review the personal data within the specified period, you must submit a new written request to the Company.
8、如拒絕提供個人資料所致權益之影響
Impact on your rights if you refuse to provide personal data
如您拒絕提供個人資料,公司將無充足資訊辦理本活動相關事宜,您將可能無法符合本活動的報名資格。
If you refuse to provide your personal data, the Company will not have sufficient information to perform the Program, and you may therefore be unable to meet the eligibility requirements for registration of the Program.
9、其它重要事項
Other Important Matters
您知悉公司有權俢訂本告知與同意書,且公司將於俢訂後,以言詞、書面、電話、簡訊、電子郵件、傳真、電子文件、公布於其他足以使您知悉或可得知悉之處,如有需要,並再次取得您的否同意。如您與公司先前簽訂之文件所定與個人資料之蒐集、處理、利用、國際傳輸有關條款與本告知與同意書有所歧異者,以本告知與同意書為準。
You acknowledge that the Company reserves the right to amend this Form. After any amendment, the Company will notify you through means sufficient to make you aware of (or enable you to become aware of) such amendment, including, as applicable, oral notice, written notice, telephone, SMS, email, fax, electronic documents, or public announcement in other appropriate channels. If necessary, the Company will obtain your consent again. If any terms in any documents you previously executed with the Company relating to the collection, processing, use, or international transfer of personal data differ from this Form, this Form shall prevail.
10、聲明及擔保事項
Representations and Warranties
您擔保所提供關於您的資料均屬正確無誤,如有變更,亦將通知公司修正。若您交付第三人之個人資料予公司,您亦聲明並保證業己提供本告知及同意書使其知悉並取得其書面同意,並將對未來之變動依個資法告知且取得其書面同意,您亦聲明並保證該第三人資料屬正確無誤,就其變更亦將通知公司。上述如有不實,您應全權負責,如因此致公司受有損失或損害,您應負相關之賠償責任。
You warrant that the information you provide about yourself is true, accurate, and complete, and that you will notify the Company of any changes so that the Company may update such information accordingly. If you provide the Company with any personal data of a third party, you further represent and warrant that you have provided such third party with this Form to ensure they are informed and that you have obtained their written consent. You also represent and warrant that you will, for any future changes, provide notice and obtain such third party’s written consent in accordance with the PDPA. You further represent and warrant that such third party’s information is true, accurate, and complete, and that you will notify the Company of any changes thereto.
If any of the foregoing representations or warranties is untrue, you shall be solely responsible. If the Company suffers any loss or damage as a result, you shall be liable for compensation and related damages.
【聯絡窗口】
HTC 郭小姐(Doris) Doris_Kuo@HTC.com 02-89124138#26073
HTC 周小姐(Jo) Jo_Chou@HTC.com 02-89124138#21528
【完整徵件說明與注意事項】
參賽者於報名時須提供正確且可聯絡之姓名、電子郵件與聯絡電話,以利主辦單位進行競賽通知;若以團隊方式參賽,則以代表報名者為主要聯絡窗口,並由其自行負責團隊內部之資料傳達及獎金分配。所有參賽提案內容須為針對 AI 眼鏡所設計之創新應用,並須以主辦單位指定之 VIVE Eagle AI Glasses平台或能力範圍為核心進行構思,不得以其他裝置、感測器、手機 App 或非本競賽規範之硬體作為主要執行工具;如經查證提案內容未符合規範,主辦單位得取消其參賽與得獎資格。
所有提案(包含但不限於文字說明、功能流程、介面設計、模型概念、使用情境示意、Demo 影片、架構圖等)均須為參賽者或團隊所自行創作,不得抄襲、剽竊、未經授權使用第三方素材、未依規範引用開源資源、或以任何形式侵犯著作權、商標權、專利權與其他智慧財產權;如經檢舉或查證屬實,主辦單位將立即取消資格、追回獎金及相關權益,並由參賽者自行負擔法律責任。若提案內容中使用開源模型、示意素材、公開資料集或第三方API,參賽者須完整標註來源並確認授權方式符合規範;並須確保所使用之資源不會導致主辦單位或合作夥伴承擔法律風險。因授權不全或使用不當而引發之爭議均由參賽者自行承擔。
參賽者同意主辦單位基於競賽推廣、活動宣傳、成果展示、教育與研究用途、主辦單位產品推廣與生態系整合或活動紀錄等目的,得以非獨家、全球範圍、免版稅方式使用參賽提案內容(包含但不限於文字、影像、程式碼、簡報、展示影片、介面設計等),並得進行公開展示、重製、紀錄、剪輯、於社群平台或活動網站發佈、製作宣傳素材或於其他媒體曝光,得基於技術整合或市場推廣需求,對參賽作品內容進行必要的修改、再製或整合,並保留在主辦單位平台或合作夥伴平台上展示的權利而不另行支付稿費或版稅;惟不影響參賽者對其創作之著作權及後續應用權益。參賽者保留作品著作權,但須授予主辦單位上述使用權,且不得撤回;若作品涉及第三方授權,參賽者須確保主辦單位使用不受限制。
入選團隊在合作期間不得將主辦單位提供之SDK、技術文件或專有資訊用於競爭性活動,並須遵守保密義務。
主辦單位對入選作品享有技術合作與商業化推廣的優先洽談權。
由於本競賽為線上徵件,所有參賽團隊須自行確保提交之檔案、展示影片、簡報內容與線上連結能正確開啟,並確保格式符合主辦單位要求;若因格式不符、檔案毀損、連結失效、無法播放、未依期限上傳或其他可避免因素導致評審無法檢視作品,責任由參賽者自行承擔,主辦單位不另行補件或通知。參賽提案內容不得包含仇恨、暴力、違法、不當、具歧視性、侵犯隱私或違反公共秩序與善良風俗之元素,若經查證主辦單位得拒絕受理並取消資格。
評審將依照競賽公告之標準進行審查,參賽者須尊重評審結果,不得要求查詢評分細項或提出異議;如參賽作品水準未達標準,主辦單位得以「從缺」方式處理獎項。依據所得稅法相關規定,獎項價值將納入得獎者個人年度所得,若達扣繳門檻,主辦單位將依法代扣並寄發憑單;得獎者須配合提供身份證明文件與完整資料以利核獎。
若因不可抗力因素或主辦單位無法預期之技術性問題(如線上平台異常、網站維護、寄件服務故障等)致使競賽時程或提交流程受影響,主辦單位得視情況調整活動方式、延後時程或修改規則,並保有競賽最終解釋與變更之權利。所有參賽者於提交作品時,即視為已完整閱讀並同意遵守本辦法;若有未盡事宜,悉依主辦單位相關規定及後續公告辦理。
【個人資料蒐集、處理與利用說明】
個人資料保護法告知及同意書
Personal Data Protection Act Notice and Consent Form (“Form”)
宏達國際電子股份有限公司及其關係企業(以下合稱「公司」)於下列所述之範圍內,有必要直接或間接蒐集、處理、利用及/或國際傳輸您的個人資料,茲依據個人資料保護法(以下簡稱「個資法」)相關規定,於蒐集處理個人資料前項您告知下列事項,並取得您的同意:
HTC Corporation and its affiliates (collectively, the “Company”) may, within the scope described below, need to directly or indirectly collect, process, use, and/or cross-border transfer your personal data. In accordance with the relevant requirements of the Personal Data Protection Act (the “PDPA”), the Company hereby informs you of the following matters and obtains your consent before collecting and processing your personal data.
1、蒐集之目的
The purpose of collection
辦理「VIVE Eagle AI Glasses開發者徵件計畫」相關事宜(下稱「本活動」),包括活動報名、資格審核、競賽通知、評選聯繫、獎項核發、稅務申報、活動執行、成果展示、推廣宣傳、教育或研究用,以及執行必要的行政作業等。
To administer matters related to the “VIVE Eagle AI Glasses Developer Proposal Program” (the “Program”), including program registration, eligibility review, competition notifications, contact for the Program, prize issuance, tax reporting, program execution, showcasing of outcomes, promotional and marketing activities, use for educational or research purposes, and other necessary administrative operations.
2、個人資料之類別
The categories of the personal data to be collected
本件擬蒐集、處理、利用及國際傳輸之個人資料及類別:
The personal data and the relevant categories to be collected, processed, used, and cross-border transferred in connection with this Program are as follows:
(1) 姓名、電話及電子郵件,個人資料類別為:C○○一「辨識個人者」。
Name, phone number, and email address. Category of personal data: C001 “Persons Identifiable”
(2) 提案作品資訊(含檔案連結),個人資料類別為C○五六「著作」。
Proposal/work submission information (including file links). Category of personal data: C056 “Works”
(3) 任職單位,個人資料類別為C○六一「現行之受雇情形」。
Employer organization information. Category of personal data: C061 “Current employment status.”
(※本告知與同意書第壹點及第貳點項目之定義以及內容,應與法務部不時修訂及公佈之個人資料保護法之特定目的及個人資料之類別中所載者一致。)
(*The definitions and contents of section I and II of this Form shall be consistent with those set forth in the “Specific Purposes and Categories of Personal Data of PDPA”, as amended and published from time to time by the Ministry of Justice.)
3、利用之期間
The period of the personal data used
於蒐集利用目的之必要範圍內及主管機關許可存續期間內,符合下列要件之一者(以下列期間孰晚屆至者為準):
Within the scope necessary to achieve the purposes of collection and use, and within the period of retention permitted by the competent authority, for whichever of the following periods expires later:
1. 自蒐集個人資料之日起12個月。
Twelve (12) months from the date the personal data is collected; or
2. 依法令應保存之期間。
The retention period required under applicable laws and regulations.
4、利用之地區
Territory of the personal data used
蒐集、處理、利用及國際傳輸個人資料於本告知及同意書第伍點利用之對象之國內(臺灣)所在地。
Your personal data will be collected, processed, used, and cross-border transferred in the domestic (Taiwan) location(s) of the recipients listed in section V of this Form.
5、利用之對象
Recipients of the personal data used
個人資料蒐集、處理、利用及國際傳輸之對象為:公司及關係企業、或本活動之辦理而與公司建立業務關係或合作關係且有必要取得個人資料的第三方,以及公司依法令得提供其您個人資料之人。
The recipients of the personal data to be collected, processed, used, and cross-border transferred include: the Company and its affiliated enterprises; third parties that have established a business or cooperative relationship with the Company for the purpose of administering this Program and that need to obtain personal data; and any persons to whom the Company may provide your personal data as required or permitted under applicable laws and regulations.
6、利用之方式
Method of the personal data used
符合個人資料保護相關法令以電子或其他非電子之利用方式之蒐集、處理、利用及國際傳輸(包括但不限於使用電子文件、紙本或其他合於當時科學技術之適當方式等)。
Your personal data will be collected, processed, used, and cross-border transferred in electronic or non-electronic forms in accordance with applicable laws and regulations, including but not limited to electronic files, hard copies, or other appropriate methods consistent with the prevailing scientific and technological standards at the time.
7、您的權利與行使方式
Your Data Subject Rights
您就公司保有之個人資料,得向公司要求行使下列權利:
With respect to the personal data retained by the Company, you may request the Company to exercise the following rights:
1. 查詢、請求閱覽或請求製給複製本。
To inquire, review or request a copy of your personal data.
2. 請求補充或更正,惟依法您應為適當之釋明。
To request supplementation or correction of your personal data; however you shall provide an adequate explanation in accordance with applicable laws.
3. 請求停止蒐集、處理、利用或國際傳輸及請求刪除,惟依法公司因執行業務所必須者,得不依您的請求為之。
To request the cessation of the collection, processing, use, or cross-border transfer of your personal data, and to request deletion thereof; provided that where the Company is required to process or retain such data for business operations as prescribed by law, the Company may decline your request.
若您擬行使上述任一權利,請檢附相關證明文件向公司指定之電子郵件:global-privacy@htc.com提出書面請求,該書面請求之決定,公司將依下列程序書面通知申請人:(1) 就上述項目1,將於收到書面請求之次日起十五日內以書面通知您,前述期間於必要時,得予延長十五日,(2) 就上述項目2及 3,將於收到書面請求之次日起三十日內以書面通知您,前述三十日期間於必要時,得予延長三十日。如係請求查詢或閱覽文件,您應於收受公司通知後,於通知指定之期間內,至公司通知函指定之地點查詢或閱覽。如您逾期未查詢或閱覽文件者,需向公司重新提出書面請求。
If you exercise any of the above rights, please submit a written request, together with relevant supporting documents, to the email address designated by the Company: global-privacy@htc.com. The Company will notify the applicant of its decision in writing in accordance with the following procedures: (1) for section I above, the Company will provide written notice within fifteen (15) days starting from the day after receipt of the written request; where necessary, the foregoing period may be extended by an additional fifteen (15) days; (2) for section II and III above, the Company will provide written notice within thirty (30) days starting from the day after receipt of the written request; where necessary, the foregoing thirty (30)-day period may be extended by an additional thirty (30) days.
If your request is to inquire about or review personal data, you shall, after receiving the Company’s notice, conduct such inquiry or review at the location specified in the notice within the period designated therein. If you fail to inquire or review the personal data within the specified period, you must submit a new written request to the Company.
8、如拒絕提供個人資料所致權益之影響
Impact on your rights if you refuse to provide personal data
如您拒絕提供個人資料,公司將無充足資訊辦理本活動相關事宜,您將可能無法符合本活動的報名資格。
If you refuse to provide your personal data, the Company will not have sufficient information to perform the Program, and you may therefore be unable to meet the eligibility requirements for registration of the Program.
9、其它重要事項
Other Important Matters
您知悉公司有權俢訂本告知與同意書,且公司將於俢訂後,以言詞、書面、電話、簡訊、電子郵件、傳真、電子文件、公布於其他足以使您知悉或可得知悉之處,如有需要,並再次取得您的否同意。如您與公司先前簽訂之文件所定與個人資料之蒐集、處理、利用、國際傳輸有關條款與本告知與同意書有所歧異者,以本告知與同意書為準。
You acknowledge that the Company reserves the right to amend this Form. After any amendment, the Company will notify you through means sufficient to make you aware of (or enable you to become aware of) such amendment, including, as applicable, oral notice, written notice, telephone, SMS, email, fax, electronic documents, or public announcement in other appropriate channels. If necessary, the Company will obtain your consent again. If any terms in any documents you previously executed with the Company relating to the collection, processing, use, or international transfer of personal data differ from this Form, this Form shall prevail.
10、聲明及擔保事項
Representations and Warranties
您擔保所提供關於您的資料均屬正確無誤,如有變更,亦將通知公司修正。若您交付第三人之個人資料予公司,您亦聲明並保證業己提供本告知及同意書使其知悉並取得其書面同意,並將對未來之變動依個資法告知且取得其書面同意,您亦聲明並保證該第三人資料屬正確無誤,就其變更亦將通知公司。上述如有不實,您應全權負責,如因此致公司受有損失或損害,您應負相關之賠償責任。
You warrant that the information you provide about yourself is true, accurate, and complete, and that you will notify the Company of any changes so that the Company may update such information accordingly. If you provide the Company with any personal data of a third party, you further represent and warrant that you have provided such third party with this Form to ensure they are informed and that you have obtained their written consent. You also represent and warrant that you will, for any future changes, provide notice and obtain such third party’s written consent in accordance with the PDPA. You further represent and warrant that such third party’s information is true, accurate, and complete, and that you will notify the Company of any changes thereto.
If any of the foregoing representations or warranties is untrue, you shall be solely responsible. If the Company suffers any loss or damage as a result, you shall be liable for compensation and related damages.
【聯絡窗口】
HTC 郭小姐(Doris) Doris_Kuo@HTC.com 02-89124138#26073
HTC 周小姐(Jo) Jo_Chou@HTC.com 02-89124138#21528